« See, they are practical! | Main | At last, it can be shown! »

Basque scholar discourages innovation

The Basque language seems to have no relatives. This has resulted in some fanciful theories as to its origins and significance. On Larry Trask’s Basque page , he generously offers to take a shot at answering people’s questions on Basque, but notes:

I do not want to hear about the following: Your latest proof that Basque is related to Iberian / Etruscan / Pictish / Sumerian / Minoan / Tibetan / Isthmus Zapotec / Martian. Your discovery that Basque is the secret key to understanding the Ogam inscriptions / the Phaistos disc / the Easter Island carvings / the Egyptian Book of the Dead / the Qabbala / the prophecies of Nostradamus / your PC manual / the movements of the New York Stock Exchange. Your belief that Basque is the ancestral language of all humankind / a remnant of the speech of lost Atlantis / the language of the vanished civilization of Antarctica / evidence of visitors from Proxima Centauri. I definitely do not want to hear about these scholarly breakthroughs.

It must get awfully lonely in that ivory tower.

My surname, Lopez, is from my Basque great-grandfather. I’ve always meant to get around to learning more about the Basque language and culture… or at least enough to write that science fiction novel with my crackpot theory of Basque’s origins and significance. But I know mine is fiction. Or at least I think it is. As Tim Powers notes regarding writing stories that suppose fanciful theories to link and explain strange facts:

Pretty soon, it becomes an exercise in resisting paranoia because you’ll find that your research genuinely does seem to support whatever goofy theory you’ve come up with.

(Larry Trask quote via this Guardian article by way of Follow Me Here )

Comments

hi there...been reading and enjoying your blog. anyway couldn't help noticing your mention of the basque language...you wouldn't be related to ziggy lopez would you?he's a friend of mine here in manila :)

"Lopez" comes from the latin word "lupus" (wolf), "ez" meaning "son of" and its kind of a "Smith" or "Jones" kind surname here in Spain. It appears however in basque "mixed" surnames (such as "lopez de goikoetxea") but as the "spanish" part. "Wolf" in Basque is "Otxoa", so there´s no much of basque in ur surname, sorry (XD). Luck with the novel!

The surname may not be very Basque, but the great grandfather was.

If Lopez is wolf, what is the Basque word for "bear?"

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)